Skip to the content
School of Languages

School of Languages Banner

Dr James Dickins

Dr James Dickins

Professor of Arabic

E-mail: j.dickins@salford.ac.uk
Tel: + 44 (0)161 295 4575
Room: Maxwell 836

Research interests

Functionalist linguistics; Arabic linguistics; Arabic language pedagog; Arabic/English translation; Arabic dialectology (especially Sudanese Arabic).

Research supervision

I have been involved in doctoral research supervision since 1987, and have successfully supervised 14 doctoral theses in the following areas:


I offer MPhil and PhD supervision in all the above as well as other areas relating to my research interests. For a list of all the doctoral theses which I have supervised, click here.

Major publications

Extended axiomatic linguistics. 1998. Mouton de Gruyter.

This book presents extended axiomatic functionalism as a linguistic theory, applies the theory to various areas including incomplete neutralization, imperfect synonymy, idiom and metaphor, and proposes a new approach to the relationship between sentence-linguistics and text-linguistics. Read the Introduction to this book.

Standard Arabic: an advanced course, with J.C.E. Watson. 1999. Cambridge University Press.

This is a complete course for advanced learners of Arabic. Each chapter is structured around a particular topic (e.g. ethnicity in the Middle East, Islamic heritage, Islamic fundamentalism, folklore, economics), providing a coherent focus for student interest, as well as allowing students to acquire and practice vocabulary in a structured manner. The course deals primarily with Modern Standard Arabic, but each chapter also includes some classical material. Both expository and argumentative texts are included, and the following types of material are covered: newspapers, news broadcasts, academic and cultural writing and broadcasts, and literary writing. The course develops all four basic language skills (reading, writing, speaking and listening). It also provides extensive practice in translation and precis.

Thinking Arabic translation, with S.G.J. Hervey and I. Higgins. 2002. Routledge.

This book develops aspects of Hervey and Higgins' Thinking Translation series, and includes a large amount of original research specific to Arabic>English translation. It covers translation as a process and product; cultural problems in translation; denotative and connotative meaning; phonic/graphic, grammatical and discourse issues; metaphor; genre; technical translation; and revising and editing. Translation materials are drawn from a wide variety of writing-types, including: newspapers, prose fiction, poetry, medical texts, recipes, constitutions, political speeches, and tourist brochures. Read the Introduction to this book. See below for the downloadable Supplement to Thinking Arabic translation.

Sudanese Arabic: phonematics and syllable structure. 2007. Otto Harrassowitz.

For a list of all my publications, click here.

Current research (books)

Downloadable materials

Axiomatic functionalism

Extended Axiomatic Functionalism: Semiotics. This diagram presents the basic notions of extended axiomatic functionalism as a semiotic theory.
Extended Axiomatic Functionalism: Linguistics. This diagram presents the basic notions of extended axiomatic functionalism as a linguistic theory.
Extended Axiomatic Functionalism: Postulates. These postulates provide a formal statement of the semiotic and linguistic theory of extended axiomatic functionalism (EAF).
Comparison between the postulates for Standard Axiomatic Functionalism and those for Extended Axiomatic Functionalism. This spreadsheet provides a comparison between the postulates for extended axiomatic functionalism, and those for standard axiomatic functionalism (SAF). The spreadsheet columns contain the following information:

Column A

'Line number' gives the linear order of the rows.

Column B

 'Under EAF Axiom' identifies which axiom each definition falls under in extended axiomatic functionalism.

Column C 

'EAF Tag' identifies the number of the definition or axiom in extended axiomatic functionalism.

Column D

'EAF entity' is the notion (or entity) being defined in extended axiomatic functionalism.

Column E

'EAF definition' gives the formal definition of the notion (entity) in Column D.

Column F

'EAF comment' provides additional comments on the notion (entity) in Column D.

Column G

'Under SAF Axiom' identifies which axiom each definition falls under in standard axiomatic functionalism.

Column H

'SAF Tag' identifies the number of the definition or axiom in standard axiomatic functionalism.

Column I

'SAF entity' is the notion (or entity) being defined in standard axiomatic functionalism.

Column J

‘SAF definition' gives the formal definition of the notion (entity) in Column I.

Column K

'SAF comment' provides additional comments on the notion (entity) in Column I.

Arabic/English Translation

Supplement to Thinking Arabic Translation. This provides additional discussion of translation issues and exercise material to accompany Thinking Arabic translation.

Corpus-based English word-frequency lists

Sudanese Arabic

I would be very pleased to receive comments on the dictionary, including information about mistakes. I can be contacted on: J.Dickins@salford.ac.uk.